'die','device','chip'有什么區(qū)別?
在半導(dǎo)體行業(yè)中,“die”,“device”,和“chip”這三個(gè)術(shù)語(yǔ)都可以用來(lái)指代芯片。但是很長(zhǎng)一段時(shí)間,我也是對(duì)這三個(gè)詞的理解模棱兩可:這三個(gè)詞是通用的還是不同的?怎樣稱呼才能顯得更專業(yè)一些?其實(shí)這三個(gè)詞在使用上還是有細(xì)微的區(qū)別的。
“Die”,又常被叫做"bare die",即裸芯片,是指單個(gè)切割下來(lái)的未封裝的半導(dǎo)體芯片,它是從晶圓上分割出來(lái)的,包含了完整的電路,但尚未進(jìn)行封裝處理。
為什么會(huì)叫單個(gè)芯片為"die"?我們最熟悉的"die"的含義為"死亡,死",與芯片的含義一點(diǎn)也不沾邊。但是''die"還有"模具"的意思,因此從形狀上更接近于一粒粒四四方方的芯片。"die"為單數(shù),常用的復(fù)數(shù)形式有三種:dice、dies和die。

“Device”的本意是“設(shè)備,裝置”。“Device”在半導(dǎo)體行業(yè)中通常指的是一個(gè)完成的、功能性的單元,可以是一個(gè)單獨(dú)的芯片或是一個(gè)集成了多個(gè)芯片的模塊。“Chip”是一個(gè)更通俗的術(shù)語(yǔ),通常被廣泛用來(lái)指代任何類型的芯片,無(wú)論其尺寸、功能或是否已經(jīng)封裝。

“Die”強(qiáng)調(diào)的是芯片制造過(guò)程中的一個(gè)階段,即未封裝的芯片?!癉evice”則更側(cè)重于芯片的功能性和應(yīng)用。“Chip”是一個(gè)泛泛的術(shù)語(yǔ),涵蓋了從“die”到封裝好的芯片的全部階段。“Die”和“Device”在行業(yè)內(nèi)部交流時(shí)使用較多,含有更專業(yè)的含義?!癈hip”則是一個(gè)更為通俗和廣泛使用的詞匯。“Die”側(cè)重于芯片的物理形態(tài),“Device”側(cè)重于功能和應(yīng)用,“Chip”則廣泛指代芯片的任何形式。
文章來(lái)源:Tom聊芯片智造